Velasco Núñez, coa súa muller e fillos, doa pro remedium anime mee, a súa herdade na villa de Galegos, na Limia.
In nomine sancte et individue Trinitatis qui est sanctitas Patris et Filii et Spirictus Sancti regnantis in secula seculorum amen. Ego quidem Velasco Nuniz una cum filiis meis adque uxoris tibi Deo hac redemptori meo Domino Ihesu Christo, in cuius nomine monasterio consecratum esse dinoscitur vocabulo Cellenove, et pater abba ibidem regentem vitam sanctorum monacorum domni Petri, do adque concedo ad ipsum monasterium pro remedium anime mee hereditatem qui iacet in territorio Limie villam quam dicit Gallegos mea racione integra per suis terminis, discurrente aqua Balderici et rivulo de Fraxino et Kenderede, vocabulo eclesie sancta Maria cum omnibus suis adiacentiis, ita tamen ut habeant inde servis Dei temporali lucrum et ego ante Deum habere veniam peccatorum meorum et premium sempiternum amen. Si quis tamen aliquis homo propinquis aut extraneis vel qualibet persona fastus superbie hec testamentum violare presumpserit sit anethematus, et cum Iuda Domini proditore lugeat penas inferorum, et post parte ad domnos huius monasterii solidos D. Et hanc testamentum obtineat firmitatis roborem in seculum seculi.
Facta scriptura huius testamenti VII kalendas Iunii. Era M C XXXVIIII.
Ego Velasco Nuniz manu mea roboro (signum).
Prepositus Gaudilani cfr. Gundesindo Fernandiz cfr. Petrus Ramiriz cfr. / Auriolus presbiter cfr. Petrus presbiter cfr. Nunus presbiter cfr.
Martino ts. Iohanne ts. Didago ts.
Iemondus prioris notuit.