Connuçuda
cousa seia a todos que
en presença
de min
Gonçalvo Peres
notario
d’Ourense
porlo bispo
e porla igleia
desse lugar e das testimuyas
adeante
scriptas,
Affonso
Viviaez coengo
d’Ourense,
en presença
de Pero
Giaez thesoureiro
e vigario geeral do onrrado padre e señor don Gonçalvo
porla graça
de deus bispo
d’Ourense,
foy ao lugar a que
chaman
o Vao e entrou
dentro en huna
vina que
está aalende a
forca contra o rio, et disso que
Fernan
Rodrigues
cavalleiro
tiiña a dita
vina et hunas
casas na Corredoyra afforadas do cabidoo d’Ourense
en sua vyda et a sua
morte
avyan de ficar a
esse cabidoo, et que
agora o dito
Fernan
Rodrigues
fesera
enprasamento
con o moesteiro
da orden de Santiago
por
que
a sua morte
desse Fernan
Rodrigues
ficasse aa dita
orden a dita
vina e cassas et outras posissoens
que
el avya. Et por que
esto perveeran
agora novamente
a esse cabidoo, que
el en nome
del reçebya a dita
vina para
o dito
cabidoo, e tomou da rama da dita
vina e da terra
na mao, et disso que
a reçebya por
esto, commo
o dito
Fernando
Rodrigues
britasse o afforamento
que
lle fora feyto,
enprasando
et enalleando as herdades
que
non
eram suas con quen
non
devya. Esto foy enna
dita
vina, tres dias de dezenbro, era de mill e ccclxviiiº annos.
Testimuyas
Lourenço
Anes
e Lourenço
Peres
homes
de Pero
Fernandes
raçoeyro et Gonçalvo
Bocacho homme
de Gonçalvo
Vyviaez.
Et
logo essa ora e por esas testimuyas o dito
Affonso
Vyviaez foy aa rua
da Corredoyra a hunas
cassas que
y estan en que
mora Rabiaco judeu
et disso que
\por/ esta meessma
maneira
et por esta meesma rason
que
reçebya a dita
vina que
assy reçebya as
ditas
cassas para
o dito
cabidoo, e pechou as portas delas et deu as chaves delas de mao do
dito
cabidoo a donna
Clara moller
do dito
Rabiaco. Et posso en couto de çen morabedis
da boa moeda
a quen
quer
que
as entrasse senon
porlo dito
cabidoo e por
seu mandado.
Et desto en commo
passou o dito
Affonso
Vyviaez en nome
do dito
cabidoo pedío a min
notario
sobredito
hun
stormento.
Esto foy en Ourense
no dia e era
sobreditos.
Et
eu Gonçalvo Perez
notario
sobredito
que
a esto presente
foy e en mya
presença
este estrumento fiz escrivir
e meu sinal y puge
en testimuyo de
verdade.
(sinal)
[reverso]
Carta por
que
reçeberon
as casas da Corredoyra de Fernando
Rodriguez
e a viña do Vao.