Anno
do naçemento do noso señor Ihesu Cristo de mill e
treçentos e noventa e un annos, quatro dias do
mes de dezenbro. Sabean todos que en presença de min
Estevoo Peres raçoeiro e chançeler da çidade
d’Oureense e das testimoyas adeante escriptas,
seendo o cabiidoo da dita igleia d’Oureense
en seu cabiidoo enna caustra nova de San Martiño por
canpaa tanjuda segundo que am de ussu de se juntar a
fazer seu cabiidoo e presente y Lopo Rodrigues de
Ourantes escudeiro tenente por lo dito
cabiidoo o couto de Jovim, enton o dito Lopo Rodrigues
presentou por min dito notario e
feso leer hun testimoyo escripto em papel feito por
maao de Afonso Peres notario del rey em terra de
San Juan e de Novoa e do Ribeiro d’Avia e em
toda a meirindade d’Orzellom e signado de seu signo segundo que
porlo dito testimoyo paresçia, do qual
testimoyo o thenor he este que se sige:
Anno
do naçemento de noso señor Ihesu Cristo de
mill e trezentos e oytenta e nove annos, sesta feyra,
viinte dias do mes de janeiro, sabean todos commo
en presença de min Afonso Peres notario
publico del rey em terra de Sahoane e de Novoa e do
Ribeiro da Avia e en toda a meirindade d’Orzellon e
das testimoyas adeante escriptas en este dito
dia seendo enno lugar de Lopo Rodrigues de
Ourantes a que dizen o Viso que he couto de
Jovim o dito Lopo Rodrigues procurador do
cabiidoo da igleia d’Oureense segundo
que paresçia por huna carta escripta en
purgameo de coiro feita e afirmada do nomme e signal do
chantre da igleia d’Oureense que
he notario do cabiidoo segundo que por ela
paresçia, a qual carta eu Afonso Peres notario
sobre dito vi e lii. Et logo en este dito dia e
ora e enno dito lugar do Viso o dito Lopo
Rodrigues en presença de min dito notario
presentou y a dita procuraçon et asi commo
procurador que he do dito cabiidoo pedeu
e frontou a min dito notario porlo poder
que a min era dado de Roy Fernandes juiz em
terra de San Juan e do Ribeiro da Avia
por Rodrigo Ares de Varra juiz das ditas terras
que sacase pesquisa enno dito couto en
razon de huuns erdamentos que foron
e ficaron de Sueiro de Jovin e de Costança Gonçalves
moradeira que foy en Ervededo e de Estevan
Yanes de Dacom, os quaes ditos herdamentos
diso que eran perdudos e danificados por
mingoa de lavores e de boons paramentos e por
esta rason diso que reçebera e reçebia estes ditos
erdamentos e huun paaço que está enno
dito couto que foy do dito Sueiro de
Juvim, et tanben diso que reçebia e reçebeu os
erdamentos e casas da dita Costança Gonçalves et as
do dito Estevoon de Dacon, et frontou
logo a min o dito notario porlo poder
que a min era dado do dito juiz que
sacase pesquisa ben e verdadeiramente
en razon dos ditos danificamentos dos ditos
erdamentos e casas dos sobre ditos et presentou
logo y omeens moradores enno dito couto
para fazer a dita pesquisa, estes que se
adeante sigen et presentados pedeu a min dito
notario que os ajuramentase sobre santos
avangeos et que ben e verdadeiramente
sacase os ditos delas que disesen a verdade do
que souvesen que moyos ou quantos eran
os que perderan e perdiam dos annos
pasados de cada un anno por mingoa dos labores
que non ouveran nen avian, os que
son estes: Iten Françisco Yanes clerigo de
Reçamonde e Juan Peres e Estevoon de
Lagarellos e Domingo Martines, et presentadas eu o dito
notario a pedimento do dito Lopo Rodrigues
ajuramenteos sobre santos avangeos e eles
fezeron o dito juramento e prometeron
a deus e aos santos avangeos que todos tangeron
con suas maaos que ben e verdadeiramente
disesen a verdade daquelo por que fosen
preguntados. Iten primeira testimuya
Françisco Eanes clerigo morador enno dito
couto juramentado sobre santos avangeos e
preguntado se sabe quantos moyos de viño podian render
en cada un anno as herdades que foron e
ficaron de Sueiro de Jovim andando elas ben labradas de
todos seus labores, diso porlo dito juramento
que fezo que podiam ben render en cada un anno
ontre o labrador e señor sesenta moyos. Iten
preguntado porlos herdamentos de Estevoon
de Dacon quantos moyos podiam render en cada
huun anno ontre o señor e o labrador andando
ben labradas de todos seus labores diso porlo dito
juramento que feso que bem podian render doze
moyos ou mais. Iten preguntado por los
herdamentos que foron de Costança
Gonçalves se andasen ben labrados de todos seus labores,
que podian render en cada un anno ontre o
señor e o labrador, diso porlo juramento que
fezo que podiam ben render en cada un anno doze moyos
et mais e viinte fanegas de pan, preguntado por
que sabia todo esto, diso que outras herdades
parellas destas que estam labradas a par destas que
rendian moyto mays. Iten Juan Peres
segunda testimuya jurada sobre santos
avangeos e preguntado por las cousas sobre ditas
e por cada huna delas, diso porlo juramento
que feso que os ditos herdamentos
do dito Sueiro de Juvim que poderian ben
render en cada un anno ontre o senorio e
labrador ata setenta moyos de viño et os herdamentos
de Costança Gonçalves viinte moyos et os
herdamentos de Estevo Daçon diso que
poderian ben render en cada un anno
quinze moyos. Iten Domingo Martines
terçeira testimoya jurada sobre
santos avangeos e preguntado por las cousas
sobre ditas e por cada huna delas diso porlo
dito juramento que os erdamentos da dita
Costança Gonçalves que poderian ben render
en cada un anno viinte moyos de viño et viinte fanegas
de pam. Iten diso que podian ben render
en cada un anno os herdamentos de Sueiro
de Jovim setenta moyos ou mais. Iten diso que
podian ben render en cada un anno os herdamentos
de Estevoon de Dacon quinse moyos de viño. Iten
Estevoo de Lagarellos quarta testimoya jurada
sobre santos avangeos e preguntado
por las cousas sobre ditas e por cada huna
delas, diso porlo dito juramento que
feso que as herdades do dito Sueiro
de Juvin que el tiña enno couto que pasarian de
setenta moyos andando labradas commo devian,
preguntado por los herdamentos de
Costança Gonçalves diso porlo juramento que
feso que poderian ben render en cada un anno
viinte moyos de viño, e pan non sabia quanto.
Iten preguntado por los herdamentos de
Estevoon de Dacon diso porlo dito
juramento que fezo que podian ben
render en cada huun anno quinse moyos
andando ben labrados, preguntados todos por que
sabian todo esto diseron que o sabian,
viram por verdade que era todo asi. Et logo o
dito Lopo Rodrigues asignoulles termino de nove
dias que o dereito manda que lles
amostrasen os prasos se os avian das ditas
herdades, que el prestes era
dellos agardar e conprir en todo segundo que
o juiz da terra manda ou alcalde ou vigario por
hu quer que seu dereito fose
mandaria, et non amostrando eles os ditos
prasos dentro enno dito termino
que el que reçebia e reçebeu os ditos
erdamentos e paaços e casas por las novidades de agora e do
tenpo pasado para o dito cabiidoo. Et de todo
esto en commo pasou e do reçebemento que feso,
pedeu a min dito notario huun testimoyo
ou mais se lle conprisen para garda de
seu dereito e do dito cabiidoo cujo
procurador he. Et eu de meu ofiçio deille este, que
foy feito enno couto de Jovim, era e mes e dia sobre
ditos. Testimoyas a que esto foron
presentes Pero de Villamoiren e Juan
Garçia de Santo Andre e Gonçalvo Fernandes
e Rodrigo Afonso de Paaços e outros.
Et eu
Afonso Peres notario publico del rey ennas
sobre ditas terras a esto que dito
he con as ditas testimoyas presente
foy e por mandado do dito Roy Fernandes
juiz escripvi e aqui meu nomme e signal aqui
fiz en testimoyo de verdade que tal he.
O qual
testimoyo presentado e leudo o dito Lopo
Rodrigues pedeu aos homes boons do dito
cabiidoo que poys que el en seu nomme e commo
seu procurador avia reçebidas as ditas herdades
segundo sobre dito he, que as ouvesen
por reçebidas e todo o que enno dito testimoyo
he contiudo, et enton o dito cabiidoo juntado
segundo sobre dito he con consentimento
de Juan Afonso de Castro vigario ennos
contratos do cabidoo por don Pero Gonçalves de
Orosco dean da dita igleia de Ourense
que era presente diseron todos que avian
as ditas herdades e casas sobre ditas que
o dito Lopo Rodrigues avia reçebidas por eles
segundo que sobre dito he que as
avian por reçebidas para sua mesa e protestavan
de llas demandar aos teendores que delas
foran ata aqui as maas paranças e as novidades que
delas poderan aver andando elas labradas e reparadas
commo conpria por todos los outros seus
beens e de cada huuns deles, et de mais
que protestavan de aver e cobrar
porlos beens dos sobre ditos os defalcos
que se ennas ditas herdades fesesen
et do foro que fesesen que mingoase de
commo estava antes.
Et logo en
esta ora e porlas testimoyas de juso escriptas o
dito cabiidoo con consintimento do dito
Juan Afonso de Castro vigario sobre
dito aforaron as ditas herdades e
casas e viñas segundo que eran reçebidas ao
dito Lopo Rodrigues e sua moller en esta maneira
que se sige: Sabean quantos esta carta
viren commo nos o cabiidoo da igleia d’Ourense
seendo juntados en noso cabiidoo enna caustra nova de
San Martiño segundo que avemos de usu e de
custume de nos ajuntar a fazer noso cabiidoo, con
consintimento de Juan Afonso de Castro
coengo da dita igleia, vigario ennos
contrautos do cabiidoo por don Pero Gonçavles
de Horosco dean da dita igleia d’Ourense
que he presente e outorgante, damos e outorgamos
a foro para por senpre a vos Lopo Rodrigues
d’Ourantes escudeiro que soodes
presente e a vosa moller Sancha Gonçalves que
non he presente para vos e para todas
vosas vozes, convem a saber que vos aforamos todas las
herdades de pan e viño que tiiña Costança
Gonçalves moradeira que foy en Ervededo
enno noso couto de Juvim et tan ben todas outras
herdades de pan et de viño que Estevoon
de Dacon avia enno couto de Jovim, et tan ben
vos aforamos con esto que sobre dito he
todas las erdades de pan e de viño que enno
dito couto avia Sueiro de Juvim, as quaes non
aviamos reçebidas por los grandes danificamentos que
en elas foron feitas segundo sobre dito
he. Iten vos aforamos mais con esto que sobre
dito he o noso paaço tellado que nos teemos enno
dito couto de Juvim, o qual tevo o dito Sueiro.
Aforamos as ditas herdades e paaço commo sobre
dito he con entradas e seydas e con todos
seus dereitos e perteensças por
tal pleito e condiçon que vos reparedes o dito
paaço de pedra e madeira e tella e de todo o que lle feser
mester en tal maneira que non desfalesca
por mingoa de boon paramento et que
chantedes e ontrechantedes de viña en estes doze annos
primeiros que veen todas as erdades que
os sobre ditos Estevoon de Dacon e Sueiro
de Juvim tinan e teveran enno dito couto,
et que foron en outro tenpo viñas e as
herdades que foron senpre de pam que
as labredes de pan. Aforamos vos as ditas herdades
de pan e de viño e paaço por tal pleito e
condiçon que vos labredes as ditas viñas e
herdades e paredes bem o dito paaço vos e vosas vozes
en tal maneira commo non desfalescan por
mingoa de labor e de boon paramento e dedes ende
a nos en cada un anno ou ao que por nos tever o
dito couto de Jovim a quinta parte de todo o
viño que deus der ennas ditas viñas, o qual
viño nos daredes enno lagar e o pan que deus der ennas
ditas herdades enna aira, o qual
colleredes por nos ou por noso homen ou do que
por nos tever a dita renda, o qual avedes de
proveer de comer e de beber convenibelmente
en mentre collerdes vosa novidade et darnos edes por dereitura
por lo dito paaço e por algunas arvores se enna
dita erdade esteveren huun par de boons
capoons ou çinqo mrs. de dineiros brancos
por eles ou a estimaçon deles enna moeda que
correr. Et do al que ajades as ditas herdades
e paaço de desimo a deus libres e quites de todo outro
enbargo e encargo algun. Et he posto que
se vos ou vosas vozes quiserdes vender, deitar
ou supenorar en algun tenpo esto que sobre
dito he que vos asi aforamos que primeiramente
frontedes con elo a nos o dito cabidoo et no lo dedes
por lo justo preço que vos outro por elo der et
non o querendo nos por ese preço reçeber enton
o vendede, deitade ou supenorade aa tal pesoa que non
seja dona nen cavaleiro nen escudeiro
poderoso, mais que seja omme ou moller sinples
que labre e pare ben e cunpra e agarde
todas las cousas e condiçoens que en esta carta
son contiudas e cada huna delas. Outrosi he
posto que se contenda recleçer ontre nos
o dito cabiidoo e vos o dito Lopo Rodrigues e
vosa moller e vosas vozes e erdeiros sobre rason
das sobre ditas herdades e viñas e paaço ou
sobre alguna delas ou parte delas que se
termine a dita contenda por dous omes
boons de nos o dito cabidoo tomados a praser
das partes toda outra apelaçon remota. Aynda he
posto que por esto que vos aforamos segundo
sobre dito he non posades fazer manda
nen universario a outra igleia nen
a moesteiro nen santuario algun sacado a
nos o dito cabiidoo, nen por parte delo que
por elo dereito manda que se venda. Outrosi
he posto que vos nen vosos erdeiros nen vozes
non sejades engratos nen desconusidos contra
nos o dito cabiidoo nen contra alguuns de
nos outros del. Outrosi he posto que se
contenda recreçer ontre vos o dito Lopo Rodrigues e os
erdeiros do dito Sueiro de Juvim e de Costança Gonçalves
e de Estevoon de Dacon que vos o dito
Lopo Rodrigues defendades por vos mesmo a dita
contenda. Outrosi he posto que se non
chantardes as ditas viñas que vos aforamos segundo
sobre dito he ennos ditos doze annos
e as non ontrechantardes, que este foro
seja nihuun et fiquen a nos o dito cabiidoo as
ditas herdades e viñas e paaço. Et nos o dito
cabiidoo obligamos os beens da nosa mesa para anparar
\+/ a vos o dito Lopo Rodrigues e a vosa moller
e vosos erdeiros a dereito con esto que
vos aforamos segundo sobre dito he agardantes
as condiçoens que sobre ditas son. Et eu
o dito Lopo Rodrigues que soon presente
por min e por la dita miña moller que
non he presente et por todas nosas vozes e
erdeiros asi reçebo de vos o dito cabiidoo as ditas
herdades e viñas e paaço aforadas porla maneira
e condiçoens que sobre ditas som et
obrigo todos meus beens mobeles e rayzes
gaañados e por gaañar para labrar e parar
ben as ditas herdades e chantar e
ontrechantar as ditas viñas e parar e reparar ben
o dito paaço et pagar o dito viño e pan e
capoeens et conprir e agardar todas las
cousas e condiçoens que en esta carta son
conteudas e escriptas e cada huna delas. Et he
posto penna ontre as ditas partes que
qual quer que contra esto pasar e o non
conprir e agardar que peite aa parte
que o conprir e agardar quiser
por penna çen mrs. et a dita penna pagada ou
non esta carta e todo o en ela conteudo fique
firme e valla para senpre. Et desto en commo
pasou as ditas partes rogaron e pediron a
min Estevo Peres raçoeiro,
notario e chançeller da dita igleia e
çidade d’Ourense que fesese ende duas
cartas anbas en un tenor e dese a cada huna das partes
a sua. Feita foy e outorgada esta carta enno
dito cabidoo, anno e dia e mes sobre ditos.
Testemoyas que presentes foron Gil
Rodrigues meestre escola e Martin
Gestosa, Ares Lourenço, Gonçalvo Martines coengos
d’Oureense et outros.
+ e
defender.
Et eu
Estevon Peres raçoeiro enna
igleia d’Ourense publico notario
et chançeller da dita igleia e çibdade d’Ourense
que a presentaçon da dita pesquisa,
petiçon et foro e a todo o que sobre dito
he con as ditas testemuyas presente foy
et esta carta segundo sobre dita he
he escripta en esta pele de pulgameo por
outro fielmente fige escripvir et meu nome
et signal aqui puge en testimuyo de verdade
rogado e requerido.
(sinal)
Stephanus
Petri