1340, outubro, 9. Écixa
Rui Fernández véndelle a Lope Rodríguez todo o que posúe en San Fiz de Pallares e San Xulián de Caborrecelle por 250 marabedís.
Sepan
quantos esta carta vieren commo yo Ruy Fernandes Nogeyrol otorgo et
conosco que vendo a vos, Lope Rodrigues de Paradela, todo el
heredamiento que yo he en Sant Fiis de Pallares, assy lo que ove de
avolengo o de compra o en otra manera qualquier que lo yo aya en el
dicho lugar de Sant Fiis. Et con esto vos vendo mas todo el
heredamiento que yo he en Sant Iullan de Reçelle, que yo ove por
compra vendida buena et sana et sin entredicho ninguno, con sus
entradas et con sus salidas, et con montes et con defesas et con
fuentes manientes et corrientes, et con pastos, et con todas las
otras sus pertenençias quantas que hay et deven aver de fecho et de
derecho, por preçio nombrado por dosientos et çinquaenta moravedis
de la moneda blanca, que valen dies dineros el moravedi, de los
quales moravedis dichos so yo el vendedor dicho moy bien pagado et
entregado. Et renunçio la ley en que dis que los testigos de la
carta deven faser la paga de dineros o de cossa que lo vala, et la
essepçion del derecho en que dis que fasta dos annos es omme tenudo
de provar la paga que fisiere salvo sy renunçia esta ley aquel que
la ha de renunçiar, et yo assy la renunçio et parto mano della que
me non vala a mi nin a otro por mi en ningun tiempo por ninguna
manera. Et oy dia que esta carta es fecha me desapodero de todo el
poder et del iuro et de la tenençia et del sennorio et de la
propiedat que yo en todos los dichos heredamientos que vos vendo he
et devo aver, et apodero en todos a vos los compradores dichos para
que fagades delos et enellos todo lo que vos quisierdes, bien assy
commo de lo vuestro mismo. Et yo vos so fiador de rediar de quien
quier que vos los quiera demandar o contrallar todos o parte dellos
que yo que vos redie con mi cuerpo et con todos mis averes, muebles
et rayses ganados et por ganar, por do quier que los yo aya, o quien
lo mio heredare, finquedes con esta compra dicha en pas et sin danno,
et sin contralla ninguna para siempre iamas.
Testigos
rogados que a esto fueron presentes: Lopo Lopes de Çamoça et
Fernant Rodrigues de Paderne, et Meen Rodrigues de Ruvian et Ruy
Gomes de San Fiis de Morante.
Fecha
la carta en Eçiia nueve dias de otubre, era de mill et tresientos et
setenta et ocho annos.
Yo
Ferrnando Peres, escivan publico de Eçiia, so testigo. Yo Men
Gonçales, escrivan publico de Eçiia por nuestro sennor el rey, so
testigo et la fis escrivir et fis aqui mio signo.
Eu
Aras Peres, raçoeiro et notario publico de Lugo dado por auctoridade
do moyto onrrado padre et sennor don frey Pedro Lopes da orden dos
preegadores por la gracia de Deus et da santa iglesia de Roma obispo
desse lugar, vy et lii a dita carta scrita en purgameo feyta enno
thenor sobredito, et a rogo et mandado do dito sennor obispo et con
auctoridade de dom Diego Gomes, iuys, a dita carta vervo por vervo
aqui trasladey, a o qual trasllado o dito iuys deu auctoridade que
valuesse et fesesse fey assy commo o original da dita carta en todo
lugar ut paresçesse en iuso et fora del. Et en este traslado puge
meu signal en testemoyo de verdade. (+).
Feyto
en Lugo des et seys dias de iunyo, era de mill et quatroçentos et
çinquo annos.
Testemoyas:
don Vaasco Rodrigues, arçidiago de Sarria; dom Ruy Gomes,
mestrescolla; dom Iohan Dias, thesoreiro; Thomas Gomes, coengos de
Lugo et outros.