GMH/ÍNDICE A-Z

617
1357, febreiro, 8. Monforte
Dona Beatriz dóalles ao bispo e á igrexa de Lugo o padroado da metade de San Romao de Retorta e todo canto posúe nas aldeas de Perros e O Xuriz.

MADRID, AHN, Cód. 417 B, fol. 53v.

LUGO, AC, extr., Tumbo Nuevo, fol. 235v.

Sabeam quantos esta carta virem commo eu dona Beatris, aya de dona Iohanna, muller de dom Fernando de Castro, por moytos maes et roubos et queymas et malffeytorias et outros moytos malefiçios que o dito dom Fernando fezo et mandou fazer a vos dom frey Pedro Lopes da ordem dos preegadores, por la gracia de Deus et da santa iglesia de Roma, obispo de Lugo, et a vosa iglesia, ennos vosos coutos de Lugo et de Lemos et de outros lugares en que os vos avedes, en estas guerras que en estes annos pasados, o dito dom Fernando et o conde don Enrrique, ouberon con noso sennor el rey dom Pedro et por esta rason por manifesta ofensa, que o dito dom Fernando, encorreu o denunçiastes et fesestes denunçiar por escomungado enna vosa iglesia et en todo o voso bispado et en outros lugares deste regno ata que satisffejese et corregesse, a vos et a vos iglesia, o mal et dampno que del reçebesteis, et porque eu me çinto moyto do seu dapno et vergonça et soo tiuda de fazer todo seu serviço por ende eu, a dita dona Beatris, dou a vos, o dito sennor obispo, et a vosa iglesia para senpre iamays por iur de herdade en satisffazon et corregemento por lo mal et dampno et roubas et queymas que reçebestes do dito dom Fernando, conven a saber o padroadigo et pressentaçon que eu aio enna meatade da iglesia de Sant Romao de Retorta, con todas las outras rendas et dereyturas et pam et dineyros que eu y aio et me perteesçer de aver, et outrosy vos dou por iur de herdade para senpre iamays, commo dito he, todas las herdades et cassas et iures et pertenenças que eu aio et me perteesçe ennas aldeas de Perros et de Ossoris, que son enno voso couto de Lugo, sub signo da dita iglesia de Sant Romao, et por esta presente carta vos dou todo o iur et possison et propriedade que eu aio enna dita meatade da dita iglesia de Sant Romao et ennas sobreditas herdades et casas, et tiroo a min ende et ponoo todo en vos et enna dita vosa iglesia, et que o aiades livremente d’aqui endeante sen enbarguo de min et de toda minna vos, segundo que mellor et mays compridamente dellas fezo merçee et doaçon o conde dom Enrrique.

Et nos, o dito sennor obispo, que estamos pressente assy o reçebemos de vos, a dita dona Beatris, por nos et polla dita nossa iglesia en corregemento et satisffaçon dos ditos maes et dampnos et queymas et roubas que nos o dito dom Fernando fezo. Et eu, a dita dona Beatris, assy vos lo outorgo. Et que esto seia çerto et non venna en dulta rogo et mando a Ruy Gonçalves, coengo, et a Fernan Aras, raçoeyro, notarios publicos de Lugo et en todo obispado, que fezessen ende esta carta et a signasen de seus signaes.

Que foy feyta en Monforte de Lemos, oyto dias de febreyro, era de mill et trezentos et noveenta et çinquo annos.

Testemoyas que foron presentes: dom Afonso Gomes, arçidiago de Deza; dom Vaasco Rodrigues, arçidiago de Deçon; Diego Gomes, coengo; Afonso Eanes, clerigo do choro de Lugo; Aras Gonçalves, escudeyro; Fernan Peres d’Abelles; Johan Fernandes, chançeller de dona Iohanna; Gonçalvo Peres, scripvan, et outros ts. Et eu Ruy Gonçalves, notario publico de Lugo dado por auctoridade do bispo dese missmo lugar, et con o dito Fernan Aras, raçoeyro, notario sobredito, a todo o que sobredito he presente fuy et a pedimento da dita dona Beatris, esta carta en minna presença fis escrivir et puge en ella meu signal en testemoyo de verdade.