O Cabido de Lugo afóralles a Afonso Fernández, Gonzalo Pérez e a unha
voz o casal de Vilapedre, en Santalla de Devesa, por renda anual de
catro terzas de pan, dúas libras de cera e outras condicións.
Era
de mill et treçentos et çinquaenta et oyto annos, XVIIIº dias de
ianeyro. Sabeam quantos esta carta virem, commo nos Martim Eanes de
Lugo, et o cabidoo desse miismo lugar, con outorgamento de don Johan
Beserra, iuyz desse lugar, teente a amiistraçon do mes iullio en
Narlla et en Parrega et en Goyos, a vos Affonso Ferrnandes, \clerigo/
de Villa Pedre, fillo de Fernan Iohanes de Villa Pedre, et Gonçalvo
Peres fillo de Pedro Pellaes dito Barriga, et huna pessoa qual o
pustrimeyro de vos para este vervo nomear en vida et en morte, damos
et outorgamos a a tal vervo o cassal de Villapedre que he da iglesia
de Lugo, que he sub signo de Santa Alla da Devesa, con suas
pertenenças et dereyturas, conven a saber que vos et esta pessoa que
para este vervo for nomeada metades en este cassal çinquo teegas
semente de herdade et lavredes et paredes ben esta cassal et esta
herdade que y meterdes, et dardes cada anno a este iuyz et a o
amiistrador sobredito, ou a o amiistrador que for na iglesia de Lugo,
quatro terças de pan duas partes de temporao et a terça de serodeo
por teega dereyta, et duas livras de çera cada anno. Et a morte de
vos anbos et d'aquela pessoa que para este vervo for nomeada esta
casal sobredito et esta herdade que vos y meterdes fiquen livres et
quitos a a iglesia de Lugo con todos los boos paramentos que y foren
feitos, et provado de tres armentios.
Et
nos, dayam et cabidoo sobreditos, assi outorgamos et prometemos de
non viir contra esto en ninhuna maneyra. Et outrossi nos, Affonso
Ferrnandes et Gonçalvo Peres sobreditos, asi outorgamos et obligamos
a comprir por nos et por todos nosos beens. Et nos as partes
sobreditas de conssuum rogamos a Pedro Jacome, notario publico de
Lugo, que faça desto un publico estrumento en testemoyo de verdade.
Feyto
en Lugo era et dias et quotum soboreditos. Et foron presentes
testemoyas: don Fernando Aras, arçidiago de Neyra; don Meestre
Affonso, arçidiago de Deçon; don Fernando de Deus, chantres de
Lugo; don Johan Yanes, thesoreyro de Lugo, ts.; Pedro Savasches[...],
coengos de Lugo.
Et
eu Pero Jacome, raçoeyro de Lugo, notario sobredito, rogado pressete
fuy et de commo por ante min passou escripvi ende esta carta et puge
en ela meu signal en testemoyo de verdade.
Et
eu Fernando Peres, notario publico por noso sennor el rey enna
çibdade de Lugo, vi huna carta de hun vervo scripta et signada con
signal de Pedro Jacome, notario sobredito, a qual era feita no thenor
sobredito et por rogo do dayam et do cabidoo da iglesia de Lugo o fis
trasladar de vervo a vervo, et en este traslado puge y meu nome et
meu signal.
Feyto
fuy esto dous dias de desembre, era de mill et CC L XXX III annos.