Sabean
quantos
esta carta viren
que
eu Estevoon
Peres
bofon morador en Ourense
na rua de Çima,
dou e outorgo
a foro a vos Iohan
de Touro morador en Ourense
na rua da Praça
et a vossa moller
Moor Afonso
e a todas vossas
voses para
senpre
huna
miña casa que
eu aio na dita
çidade d’Ourense
na rua Nova, que
parte
de huun
cabo con
outra casa de min
o dito
Estevoon
Peres
que
de min
ten Iohan
Lourenço
yrmaao de Roy Lourenço,
et do outro cabo parte
con
outra casa de
Costança
Gonçalves
filla de Gonçalvo
Martinez
ourivez que
foy e moller
que
agora he de Gonçalvo
Çide, et ten
as portas na dita
rua publica da rua Nova. Aforovos a dita
casa con
suas entradas e
seydas e con
todos seus dereitos
e perteensças
do çeo aa terra,
sub tal condiçon
que
a reparedes
e trastelledes
e adubedes
de todo o que
ouver
mester en tal
maneira
commo
se non
perca
per mingoa
de boon
reparamento.
Et que
dedes
a min
e a miñas
voses por la dita
casa vos o dito
Iohan
de Touro e a dita
vosa moller
et toda vosa vos de foro cada ano por dia de Santa
Oufemea do mes
de setenbro
seis libras
de diñeiros
brancos
desta moeda
usual que
agora corre de que
contan qoreenta
par de diñeiros
novees por tres
libras,
et que
pagemos de por
medio a fumageen
se a y ha. Et do al
que
ajades
a dita
casa de disemo a deus livre e quite
de todo outro enbargo
e encarrego e trebuto
alguun.
Et obrigo todos meus beens
avidos e por aver para
vos anparar et defender senpre
a dereito
con
a dita
casa que
vos aforo sigundo
dito
he. Et eu o dito
Iohan
de Touro que
soon
presente
por min
e por la dita
miña moller
que
non
he presente
e por toda nosa voz
asy resçebo de vos o dito
Estevoon
Peres
a dita
casa aforada porla
maneira
e condiçoens
que
ditas
son, et para
a apostar e reparar et para
pagar a vos et a vossa vos as ditas
seis libras
de cada anno
por lo dito
dia e para
conprir
e agardar
as condiçoens
desta carta e cada huna
delas obligo todos meus beens
avidos e por aver.
Et he posto ontre
nos as ditas
partes
que
qual
quer
de nos que
contra esto pasar e
o non
conprir
e agardar
que
peyte
aa outra parte
que
o conprir
e agardar
quiser
por nome
de pena e de
interesse
çen
mrs. da boa moeda
et aa vos del rey
outros
tantos,
et a dita
penna
pagada ou non
que
esta carta
e aforamento
fique
firme e valla para
senpre.
Feita a carta en Ourense,
dez e oyto dias de oytubro, era de mill e quatroçentos
e viinte
e huun
annos.
Testimuyas.
que
a esto presentes
foron
Gonçalvo
Çein
ome de min
notario,
Pero
Garçia morador no couto de Lousada e Alvaro Afonso
clerigo
reytor da igleia
de San
Martiño
de Mugares
e outros.
Et
eu Gonçalvo Oureiro notario
publico da çidade
d’Ourense
porla igleia
desse lugar que
a esto presente
foi e en miña
presença
o fis escripvyr
et meu signal aqui
puge en testimuyo de
verdade que
tal he.
(sinal)
[reverso]
Carta
da casa da rua Noba
que
ten
Roi
Meylan.