Sabean
quantos
esta carta
viren
que
nos Pero
Paez
deam d’Ourense
e ho cabidoo desse
lugar por fazer
graça
a vos Johan
de Viduedo quitamos
vos dos quatroçentos
mor. de brancos
que
nos avedes
a dar cada anno
porlla renda de Çeenlle que
de nos teedes
arrendada daqui
adeante
çem mor. de brancos
da dita
moeda.
Et eu Johan
de Viduedo para
vos o dito
cabidoo seerdes
mays seguro da qontia
dos trezentos
mor. que
vos aio a dar porla
renda dou aynda
conmigo
mays fiadores
e devedores
e prinçipaes
pagadores,
cadahuun
porllo todo, Pero
Eanes
e Marina Eanes
moller
de Gonçalvo Eanes
do Paaço, estes fiadores
presentes
et outorgantes
e obligantes
todos seus beens
aa dita
fiadoria. Et nos o dito
cabidoo non
renunçiamos
por estes fiadores
que
nos ora dades
aos outros
fiadores
que
nos ia ante
tiiñades
dados, ante os reçebemos
estes e aqueles
cadahuun
porllo
todo. De mays eu Johan
Eanes
obligo a fazer
pago a vos o dito
cabidoo dos quatroçentos
mor. de brancos
que
eu devo da dita
renda da paga que
ouver de fazer
do anno
da era de mill e ccc e
seteenta e huun
annos. Et destes
trezentos
mor. deste presente
anno
da era desta carta e dos duzentos
e seseenta
mor. que
devo a Gonçalvo
Rella do anno
da era de mill e ccc e
sesseenta
e oyto annos
que
vos llos page ata
dia de Sam Miguel
de setenbro
primeiro
que
ven,
senon
que
vos page por nome de
pena e de interese
dez mor. de brancos
da moeda
del rey dom Affonso
de que
contan
dez e seys pares
de dyñeiros
por tres mor. de cada dia delo dito
termino
endeante.
Et dou a vos conmigo
fiadores
e devedores
et prinçipaes
pagadores
os sobreditos
Pero
Eanes
e Marina Eanes,
esses fiadores
presentes
e outorgantes
et obligantes
todos seus beens
aa dita
fiadoria tan
bem para
pagar a dita
renda e diñeiros
commo
para
pagar a pena
se en ela caer. Et nos o dito
cabidoo conssentimos
ennos
fiadores
e na obligaçon
que
nos fazedes
por estes
dyñeiros
sobreditos,
mays protestamos
que
vos non
damos prazo
por esta qontia
que
nos devedes
de que
nos ia ouvestes
a fazer
pago, mays
respondemos de non
peñorar os ditos
fiadores
ata aquel
termino.
Et os tresentos
mor. que
nos avedes
a pagar daqui
adeante
porla dita
renda que
nos vos pagades
aos terminos
que
se conteem na carta
da renda, conven
a saber por dia de
San Martiño
e de Santa
Maria dagosto, segundo
costume
do cabidoo. Et para
esto assy conprir
nos os ditos
Johan
de Viduedo e Pero
Eanes
e Mariña
Eanes
obligamos
todos nossos beens
gaañados e por gaañar et renunçiamos
que
nunca
contra
esto veñamos
por
nos nen
por
outre,
nen
digamos
desto o contrario
en juyzo nen
fora del, et de mays
eu a dita
Mariña
Eanes
renunçio
aa ley de Valeriano que
diz que
ninhuna
moller
non
possa fyar. Et desto
as ditas
partes mandaron
a min
Affonso
Viviaez coengo
e chançeler
da dita
igleia
d’Ourense
que
fezesse ende duas
cartas partidas
por
.a.b.c. Feyta a
carta en Ourense,
oyto dias do mes de julio, era de mill e ccc e
seteenta e dous annos.
Testemonyas
que
presentes
a esto foron
Gonçalvo Rela
cappelan,
Affonso
Paez, Johan
Rodrigues
clerigos
do coro d’Ourense,
Pero
Martines
clerigo
de Santa
Locaya, Johan
Garçia porteiro
do cabidoo.
Et
eu Affonso
Viviaez
coengo
d’Ourense
e chançeler
dessa çidade que
a estas cousas
sobreditas presente
foy e en mia
presença
as fige escripvir
e este meu sinal y puge.
(sinal)
[reverso]
Litera
capituli.