Sabeam quantos esta carta viren
que eu Johan de Lamagrande morador en Gondiaans et eu
Fernan Eanes de Paaços, por nos e en nomme
de nossas molleres Elvira Peres e Maria
Fernandes que non son presentes, as quaes
prometemos e outorgamos de dar aa outorgaçon
desta carta e do que en ella he contiudo se
conprir sub obrigaçon de nossos beens
que para ello obrigamos, collemos e reçebemos
por conpaneiro a vos Affonso Rodrigues
morador enno dito lugar de Lamagrande et a vossa moller
Moor Martines e a toda vossa vos para por
senpre ao aforamento do cassar que nos afforamos
de Lopo Rodrigues escudeiro de Sabadelle que
esta enno dito lugar de Lamagrande, assy que vos
et a dita vossa moller e toda vossa vos aiades a terça
parte do dito cassar et das cassas e herdades e
arvores que lle perteençen, por
tal pleito e condiçon que o
lavredes e paredes ben en maneira que non
deffalesca por mingua de lavor e de boon
paramento, et façades del foro de quarta ao dito
Lopo Rodrigues de todo pam e da legumea que deus y der,
et pagedes a terça parte cada anno das
seis libras de brancos que nos avemos de pagar
cada anno de dereitura do dito cassar ao
dito Lopo Rodrigues por dia de Natal et a terça
parte de dez soldos de pan branco e de quarta
de viño cada anno que nos avemos de dar ao dito
Lopo Rodrigues, et que pagedes a terça
parte dos dose mor. que nos avemos de pagar por
loytosa, et que cunprades e aguardedes as
condiçoens que se conteen na carta
do aforamento por que o nos aforamos do dito
Lopo Rodrigues, et aiades a dita terça
parte do dito cassar livre e quite de
todo outro enbargo fasendo disimo a deus. Et obrigamos todos
nossos beens e os beens do dito Lopo Rodrigues
que a nos son obrigados para que vos e a dita
vossa moller e vossa vos seiades anparados e deffesos
senpre a dereito con a dita terça
parte do dito cassar que vos damos e en elles
collemos e reçebemos commo sobre dito he.
Et eu o dito Affonso Rodrigues que soon
presente por min e polla dita mina moller
Moor Martines que non he presente
e por nossa vos assy reçebo de vos os ditos Johan
de Lamagrande e Fernan Eanes a dita terça
parte do dito cassar que nos dades e en elles
colledes e reçebedes commo sobre dito
he, et para lavrar e parar e conprir
as condiçoens sobre ditas e cada
huna dellas obrigo a vos todos meus beens gaanados e
por gaañar. Et he posto entre nos as ditas
partes que a parte que contra esto
pasar e o non quiser conprir e
agardar que peyte aa outra parte que
en ello quiser estar e o conprir e
agardar por nome de pena çen mrs. da dita
moeda e a vos del rey outros tantos et a dita penna
pagada ou non esta carta e o que en ella e contiudo
fique firme e valla para senpre. Feita a carta
en Gondiaens, sabado nove dias de fevereiro, era de mill e
quatroçentos e dose annos. Testemuyas que
foron presentes (...) Pero Anes de
Modorra, Ares Paes de Gondiaas e outros.
Et eu (Pero
Martines) notario publico de terra de Aguiar por
Gonçalvo Garçia notario da dita
terra porlo arçibispo e igleia de
Santiago a esto que sobre dito he
presente foy e esta carta escripvi a pedimento
das ditas partes e meu nome e sinal aqui puge en
testemuyo de verdade.
(sinal)
[reverso]
Carta de Lamagrande.