Sabeam quantos esta carta de
sentença viren que, presente min
Domingo Fernandes notario d’Ourense
porlla igleia desse lugar e as testemuyas que en fondo
desta carta som escriptas, Aras Peres çidadao
d’Ourense morador enna rua d’Oobra et Pero
Moogo samcristhan clerigo do coro d’Ourense
pressentaron e fezeron leer por min
notario ante Estevoon Fernandes e Pero
Esteveez clerigos do coro huun estormento de
conpromisso feyto por Pero Martines
notario d’Ourense e signado de seu signal segundo
por el apareçia, enno qual se contiña
entrelas outras cousas que estes Aras
Peres e Pero Moogo conprometeran
ennos (ditos) Estevoon Fernandes e Pero
Esteveez, sobre contenda que era ontre
elles por rason de huna presa (que
o dito) Aras Peres e sua moller Cataliña Anes
fazian no rio da Barvaña aos seus moynos que chaman
de Marinamanssa, assy que estes Estevoon
Fernandes e Pero Esteveez vissen se Aras Peres
fasia a dita pressa por hu non devya ou
se fazia danno ao dito Pero Moogo, que o
partissen commo achassen que era dereito
ou aguisado. O qual conpromisso liudo, Estevoon
Fernandes e Pero Esteveez sobreditos
disseron que o reçebian, et disseron que
eles averian conssello e mandaron
aos ditos Aras Peres e Pero Moogo que en
outro dia veessen ante elles oyr sentença
e elles que a darian qual achassen por
dereito. Eno qual vinron Aras Peres e
Pero Moogo presentes ante os ditos
Estevoon Fernandes e Pero Esteveez e pidironlles
que dessen sentença segundo que ficaran.
Et enton estes Estevoon Fernandes e Pero
Esteveez, seendo en lugar de julgar, deron huun
escripto en maneira de sentença, feyta en esta
maneira:
Como fose
contenda entre Aras Peres da rua d’Oobra
por sy e por sua moller Cataliña Anes da huna
parte, e Pero Moogo clerigo do coro dautra,
sobre razon da presa que este Aras Peres
e sua moller fasian no rio da Barvaña aos seus moynos
que chaman de Marinamansa, a qual
presa o dito Pero Moogo lles enbargava que
a non fesessen, dizendo que era em seu preiuyzo
e danno grande de huna sua viña que y
tiña, que perteençia aa capella que
el tiña, a par do dito rio da Barvaña, e por ende que
non devyan y fazer a dita presa. Estas
partes de seu prazer conprometeron
en nos Estevoon Fernandes morador enna rua
d’Oobra e Pero Esteveez clerigo do coro, por
conpromisso feyto por Pero Martines
notario d’Ourense, que nos vissemos a dita
presa que estes Aras Peres e sua moller
fazian se fazia danno aa viña do dito Pero
Moogo e julgassemos sobrelo o que fosse dereito
e aguisado, e de mays tomaren por terçeyro Martin
Fernandes coengo d’Ourense, que se nos
anbos en huna sentença non fossemos aveudos que
con aquel con que o dito Martin
Fernandes concordasse, que aquela
sentença valuesse. Et nos os ditos Estevoon
Fernandes e Pero Esteveez juyzes arvidros, visto e
examynado con homes boons clerigos e
leygos (...) ditos Aras Peres e (...) moller
(...) do rio e o lugar por (...) avudo (...) seendo en lugar
de julgar, dia assignado para a dita sentença,
as partes pressentes sentença
demandantes, pelo poder do conpromisso,
por que (...) nos achamos por conssello de homes
boons e leterados dignos de fe que aquel lugar
por que (...) os ditos Aras Peres e sua moller
fazen a dita presa eno dito rio non
faz danno aa viña do dito Pero Moogo e lle faz
prol, por quanto arrendan augoa dela en maneira
que por aquelo non pode reçeber
danno. Por ende por sentença julgamos que
estes Aras Peres e sua moller lavraron ben
e mandamos que façan a dita presa
que começaron pella pena grande que y
poso augoa, e dali açima ata a viña de Pero Aras lançen
meyroons en guisa que Pero Moogo nen a
sua viña non reçaba por y danno, et que
o dito Pero Moogo que lla non enbargue
daqui adeante. Et esto mandamos a anbalas partes
que o aguardem, sub a pena do con(promiso), et
que nenhuna das partes non seia
tiuda autra parte de custas nen de dannos
(...) esta contenda reçebesse ou fezesse ata aqui.
O qual
scripto liudo, Aras Peres e (...) loaron a dita
sentença e outorgaronna e pidiron a min
notario ende senllos estormentos. (...) foy en Ourense,
çinco dias de setenbro, era de mill e ccclxv annos.
Tests. que presentes foron Pero
Rodrigues, Johan Rodrigues Chico yrmaos, Martin
Dominguez yrmao de Miguell Domingues da rua
d’Oobra, Johan de Trella, Johan Domingues
capellan da Triidade e outros.
Et (eu) Domingo Fernandes
notario sobredito que a esta sentença
chamado foy presente e (en) myña presença o
fige escrivyr e meu signal y puge en testimuyo
de verdade.
(
sinal)